Перевод "тебе везёт" на английский
Произношение тебе везёт
тебе везёт – 30 результатов перевода
Не уходите, мы скоро вернёмся.
Тебе везёт, да?
На твоём месте я бы взял деньги и убежал.
Don't go away now.
You got lucky, huh?
If I were you I'd take the money and run.
Скопировать
Скоро приедет.
Дублёнку тебе везёт.
У тебя какой размер-то?
Coming soon.
Bringing a coat for you.
What's your size?
Скопировать
Ты тоже подхватил эту заразу, проказник?
Тебе везёт?
Я много выиграл вчера, сегодня - чуть меньше.
You caught the bug, too, you rogue?
How's your luck?
I won a lot last night, a bit less today.
Скопировать
- Я снова выиграл!
- Тебе везёт.
- Это не удача, это способность.
I won again!
- You are lucky.
- It's not luck, it's the ability.
Скопировать
они арестовали ее для расследования... они вновь вызовут ее для процесса.
- Тебе везёт!
- Хорошая! Но ты не хочешь выйти с головой в бигудях?
She was held for investigation. Surely later she must go to court. - Up yours!
You are lucky.
- You want to go out like that?
Скопировать
- Но я только что прилетел.
- Сегодня тебе везёт, Джим!
Ты будешь прыгать с парашютом!
- But I've only just arrived.
- Today is your lucky day, Jim!
You're going skydiving!
Скопировать
Хорошо.
Тебе везёт, Курамото.
Скажи "спасибо".
Oh,that's fine.
You're lucky, Kuramoto.
Say thank you.
Скопировать
- 2000 с небольшим.
Тебе везёт!
- 20 дурос и открываем.
- 2000 and a bit.
What luck!
- 20 duros to open.
Скопировать
Тебе всегда не везет.
Зато тебе везёт, Амброзия.
Наконец-то!
Better luck next time
- Your luck is better, Ambrosia
- Finally
Скопировать
Эй, эй, эй, Мр. Мияги, смотрите!
Ты новичёк, тебе везёт!
Наверное это значит, что я добьюсь совершенства во всем, Мр.
Hey, hey, hey, Mr. Miyagi, look!
You beginner luck.
Hey, I guess that means I can accomplish anything, huh, Mr. Miyagi? Right.
Скопировать
- Что?
Тебе везёт.
Сегодня твой счастливый день.
- What?
You're lucky.
It's your lucky day.
Скопировать
И у него не встаёт!
Считай, что тебе везёт.
Сегодня Вилли удаётся удерживать еду в желудке?
Can't get it up!
Count your blessings.
is Willie managing to keep his food down tonight?
Скопировать
Это куча денег.
- Тебе везёт.
Играй дальше.
This is many money.
- You are lucky.
Continue.
Скопировать
Я его люблю.
- Тебе везёт.
Чем занимается?
I'm crazy about him.
-Lucky girl.
What does he do?
Скопировать
Может, ты и не была членом экипажа. В общем-то, я тоже. Но ты - храбрее многих на этом корабле.
Мелкая, тебе везёт.
У тебя есть шанс доказать, что ты на что-то годишься.
You know you may not be one of the original crew, technically I'm not either, but you're definitely one of the bravest people on this ship.
You're in luck, kid.
Looks like you got a chance to prove you're not so expendable after all.
Скопировать
Нет, Герт, не думаю, что это так.
Тебе везёт.
У тебя есть Майбрит.
No, Gert. I don't think so, you have to expect it.
Whatever makes you happy.
You have Mai Brit.
Скопировать
Соревнования бариста - это спорт.
тебе везёт... ты побеждаешь.
ты проигрываешь.
Barista competitions are a sport.
You go out, you have a good day... you win.
You go out, you have a bad day, you lose.
Скопировать
Это не для тебя танцы.
Тебе везёт, что тут просто вода.
Чёрт.
This dance is not for you!
You're lucky that's water.
Damn it.
Скопировать
Я заметила, это твоя четвёртая победа подряд.
Тебе везёт... -Слишком везёт.
-Спасибо.
Well, I noticed that's your fourth win in a row.
You're lucky... a little too lucky.
Uh, thanks.
Скопировать
Ну надо же...
А тебе везёт!
Держи.
And what do we have in here?
Look at that.
What a lucky fella!
Скопировать
.
Тебе везёт.
Тебе так везёт.
Oh!
Oh, you're so lucky.
You're so lucky.
Скопировать
И мы бы всегда защищали его.
Тебе везёт.
Почему?
And we would always protect him.
You're in luck.
Why?
Скопировать
- Нет, говори!
И, пока тебе везёт, надо уметь рисковать.
Точно! Какая же будет максимальная ставка?
Go on. It comes in streaks.
Gotta be willing to push your luck when it's hot.
So, uh, what's the most you're willing to play for then?
Скопировать
Мы встретились снова.
Тебе везёт.
Мач!
We meet again.
Lucky you.
Much!
Скопировать
Ты будешь есть такую вкуснятину и спать вместе с родителями.
Тебе везёт.
Может и мне поехать?
You get to eat lots of good food and sleep with Mom and Dad.
You're so lucky.
Should I just go too?
Скопировать
У тебя это с Крабовщиком постоянно?
Тебе везёт
Знаю.
You have that with Crab Man all the time, huh?
You're lucky.
I know.
Скопировать
Давай.
Посмотрим, как тебе везёт.
Выигрываешь - принимаешь одно решение.
Go on.
See how your luck's running.
Win means you decide one way.
Скопировать
У тебя кровь!
Я предполагаю, что не всегда тебе везёт.
Лекс.
You're bleeding!
I'm guessing that doesn't happen very often.
Lex...
Скопировать
Прости, тебя не берем, - это для нас двоих.
Куда он тебя везёт?
Не знаю, Кэрол. Это же сюрприз!
Well you can't come, cos it's just me and her.
Where's he taking you?
Don't know, Carol. lt's a surprise!
Скопировать
Кость не задета, Кейз.
Тебе везёт. Но пулю надо вынуть.
Эллис, можешь достать из моего плаща хлороформ?
Flesh wound, Kees. You got lucky.
The bullet must come out though.
Ellis, take the chloroform.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тебе везёт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тебе везёт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение